Und wirklich,
am anderen Morgen kam ein Wagen herangefahren,
mit acht weißen Pferden bespannt,
die hatten weiße Straußfedern
auf dem Kopf und gingen in goldenen Ketten.
Hinten auf dem Wagen aber stand der Diener
des jungen Königs, das war der treue
Heinrich.
Der treue Heinrich hatte sich so gekränkt,
als sein Herr in einen Frosch verwandelt
worden war, daß er drei eiserne Bänder
um sein Herz hatte legen lassen, damit es
ihm nicht vor Weh und Traurigkeit zerspränge.
|
La mattina dopo, quando il sole li svegliò, arrivò una carrozza con otto cavalli bianchi, che avevano pennacchi bianchi sul capo e i finimenti d’oro; e dietro c’era il servo del giovane re, il fedele Enrico.Enrico si era così afflitto, quando il suo padrone era stato trasformato in ranocchio, che si era fatto mettere tre cerchi di ferro intorno al cuore, perché non gli scoppiasse dall’angoscia. |