18.6.1 Irrealis der Vergangenheit |
Ich hätte mir ein Auto gekauft, wenn ich Geld gehabt
hätte. = Mi sarei comprato una macchina, se avessi avuto soldi. |
|
Du hättest dir ein Auto gekauft, wenn du Geld gehabt
hättest. = Te avrei comprato una macchina, se avessi avuto i soldi. |
|
Er / Sie / Es hätte sich ein Auto gekauft, wenn
er / sie / es Geld gehabt hätte. = Lui / Lei avrebbero comprato una macchina, se avessero avuto soldi. |
|
Wir hätten uns ein Auto gekauft, wenn wir Geld
gehabt hätten. = Noi avremmo comprato una macchina, se avessimo avuto soldi. |
|
Ihr hättet euch ein Auto gekauft, wenn ihr Geld
gehabt hättet. = Voi avreste comprato una macchina se aveste avuto soldi. |
|
Sie hätten sich ein Auto gekauft, wenn sie Geld
gehabt hätten. = Loro avrebbero comprato una macchina se avessero avuto tempo. |
In questo caso si deve utilizzare il Konjunktiv II
der Vorzeitigkeit che si forma con il verbo ausiliare
haben. Questa forma è conosciuta da tutte le
persone che hanno il tedesco come madre lingua. In questo
tipo di frase condizionale non abbiamo dunque i problemi
che abbiamo con la frase condizionale Irrealis
der Gegenwart.
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |