indietro
kapitel 25: Parole composte


  25.2.1 Parole composte non lessicalizzate


Ci sono due tipi di parole composte. Quelle che si possono trovare in un dizionario e quelle che vengono prodotte in maniera spontanea dai parlanti.
Con un po' di buon senso e qualche regola elemantare si può capire il significato di queste parole piuttosto facilmente. Non è necessario che Lei sia capace di formarli: questo richiede una certa sperienza. Ma come abbiamo già detto prima, in generale è meglio utilizzare soltanto delle parole composte che si trovano in un dizionario e non formarne di nuove.

Guardiamo alcuni esempi del testo precedente.

Lohndrückerei

La parola Lohndrückerei è composta da due parole Lohn e Drückerei. La parola Lohn è semplicemente salario. La parola Drückereiè un tipo piuttosto speciale di sostantivazione di un verbo. Descrive l' azione in senso peggiorativa e non ha una traduzione diretta in italiano.

Guardiamo altri esempi di questo tipo    
  tanzen => Tanzerei ballare
  Die ganze Tanzerei langweilte mich. Tutto questo ballo mi annoiava.
       
  telefonieren => Telefoniererei chiamare per telefono.
  Die Telefoniererei war ganz schön teuer.

Tutte queste chiamate telefoniche erano abbastanza care.

La parola Drückerei viene da drücken (stringere). Con questo valore semantico il suffisso -erei è soltanto utilizzato nel linguaggio colloquiale è non per iscritto.

Niedriglohnsektor

Niedriglohnsektor è una altra parola che probabilmente non incontrerà in nessun dizionario.

Questa parola è composta di tre parole    
  niedrig = basso
  Lohn = salario
  Sektor = settore
  Niedriglohnsektor = settore di salari bassi

Le tre parole insieme danno Niedriglohnsektor significano settore di salari bassi. In confronto con i salari dei paesi vicini, in Germania essi sono molto elevati e per questa ragione per molte ditte è più attrattivo produrre nei paesi vicini. Per diminuire la disoccupazione si discute la possibilità di permettere alle ditte di pagare un salario inferiore a quello negoziato dai sindacati e dal patronato. In questo caso il governo, ossia la gente che paga tasse, darebbe un aiuto agli operai.

Finanzspritze

Questa parola possibilemente la può trovare in un dizionario. È composta da tre parole Finanz e Spritze. Finanz è un suffisso che troviamo in molte parole relazionate al mondo delle finanze. Sapendo questo, sappiamo che Finanzspritze significa iniezione finanziaria.

altri esempi    
  Finanzamt = intendenza di finanza
  Finanzgericht = Tribunale di finanza
  Finanzprodukt = prodotto finanziario
  Spritze = iniezione
  Finanzspritze = iniezione finanziaria


indietro
kapitel 25: Parole composte


contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali

französisch francese-online.de
englisch inglese-online.de
spagnolo-online.de