indietro
kapitel 27: Frase interrogative


  27.2.2 Pronomi interrogativi che non possono essere utilizzati come aggettivi


Questo tipo di pronomi interrogativi sono una grande delusione per qualsiasi tedesco, perchè non vengono
declinati e quindi sono noiosi.

27.2.2.1 Was? = Che?

che
  Was möchtest du?
= che vuoi?
  Was ist das dort auf dem Tisch?
= Che cosa si trova sulla tavola?
  pero
  Womit willst du es reinigen?
= Con che vuoi lo vuoi pulire? (mit was è usato soltanto nel discorso colloquiale)
  Worauf willst du es legen?
= Su che cosa vuoi metterlo? (auf was è usato soltanto nel discorso colloquiale)
  Woran glaubst du?
= In che cosa credi? (an was è usato soltanto nel discorso colloquiale)
  Worüber denkst du nach?
= A che cosa pensi? (über was è usato soltanto nel discorso colloquiale)


indietro
kapitel 27: Frase interrogative


contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali

französisch francese-online.de
englisch inglese-online.de
spagnolo-online.de