| 29.2 Ditinguere fra mattina e pomeriggio |
| Prima di mezzogiorno: morgens | |
| Ich komme um 9.15
Uhr (neun Uhr fünfzehn) morgens am Bahnhof
an. = Vengo dom attina alle 9.15 in stazione. |
|
| Ich komme um halb
zehn Uhr morgens am Bahnhof an.* = Vengo domattina alle 9.30 in stazione |
|
| Dopo mezzogiorno: nachmittags | |
| Sie sind um 13.15
Uhr (ein Uhr fünfzehn) nachmittags abgefahren.
= Sie sind um viertel zwei Uhr nachmittags abgefahren. = Partirono alle 13.15 della sera.. |
|
| Dopo le sei di sera: abends | |
| Nachrichten kommen
immer um 19.15 Uhr. = Nachrichten kommen immer um viertel acht Uhr abends. = Le notizio arrivano sempre alle sette e un quarto di sera. |
|
| Nachrichten kommen
immer um sieben Uhr 15 abends. = Le notizie arrivano sempre alle sette e un quarto di sera. |
| Dopo le dieci di notte: nachts** | |
| Er kommt um 23.15
Uhr (nachts). = Er kommt um viertel zwölf Uhr nachts. = Viene alle 23.15. |
|
| *¡Attenzione! Se dopo l' ora c' è un avverbio, si inserisce Uhr | |
| Er sagt, er komme
um halb acht. = Dice che verrà alle otto e mezzo. |
|
| ma | |
| Er sagt, er komme
um halb acht Uhr morgens. = Dice che verrà alle otte e mezzo della mattina. |
**Attenzione! Tra abends
e nachts non c' è
nessun limite fisso. Per una persona che va a letto
alle nove probabilmente le undici è già
nachts (notte). Ma per
una persona che normalmento va a letto alle due della
mattina undici è ancora abends
(sera).
| contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |