Das Schwefelholz
strahlte eine warme helle Flamme aus, wie
ein kleines Licht, als es das Händchen
um dasselbe hielt. Es war ein merkwürdiges
Licht; es kam dem kleinen Mädchen vor,
als säße es vor einem großen
eisernen Ofen mit Messingbeschlägen
und Messingverzierungen; das Feuer brannte
so schön und wärmte so wohltuend!
Die Kleine streckte schon die Füße
aus, um auch diese zu wärmen - da erlosch
die Flamme. Der Ofen verschwand - sie saß
mit einem Stümpchen des ausgebrannten
Schwefelholzes in der Hand da. Ein neues
wurde angestrichen, es brannte, es leuchtete,
und an der Stelle der Mauer, auf welche
der Schein fiel, wurde sie durchsichtig
wie ein Flor. Die Kleine sah gerade in die
Stube hinein, wo der Tisch mit einem blendend
weißen Tischtuch und feinem Porzellan
gedeckt stand, und köstlich dampfte
die mit Pflaumen und Äpfeln gefüllte,
gebratene Gans darauf. Und was noch herrlicher
war, die Gans sprang aus der Schüssel
und watschelte mit Gabel und Messer im Rücken
über den Fußboden hin; gerade
die Richtung auf das arme Mädchen schlug
sie ein. Da erlosch das Schwefelholz, und
nur die dicke kalte Mauer war zu sehen.
|
Come scintillava! come ardeva! era una fiamma calda e chiara e sembrava una piccola candela quando lo circondava con le manine. Che strana luce! La bambina credette di trovarsi seduta davanti a una stufa con i pomelli d'ottone, e il fuoco bruciava e scaldava così bene! No, che succede? stava già allungando i piedini per scaldare un po' anche quelli, quando la fiamma scomparve. E con la fiamma anche la stufa.
E si ritrovò seduta per terra, con un pezzetto di fiammifero bruciato tra le mani.
Subito ne sfregò un altro, che illuminò il muro rendendolo trasparente come un velo. Così potè vedere nella stanza una bella tavola imbandita, con una tovaglia bianca e vasellame di porcellana e un'oca arrosto fumante, ripiena di prugne e di mele! All'improvviso l'oca saltò giù dal vassoio e si trascinò sul pavimento, già con la forchetta e il coltello infilzati nel dorso, proprio verso la bambina: ma in quell'istante il fiammifero si spense e davanti alla bambina rimase solo il muro freddo. |