»Das
mach mir nach«, sprach der Riese,
»wenn du Stärke hast.«
»Ist's weiter nichts?«, sagte
das Schneiderlein. »Das ist bei unsereinem
Spielwerk«, griff in die Tasche, holte
den weichen Käs und drückte ihn,
daß der Saft herauslief. »Gelt«,
sprach er, »das war ein wenig besser?«
Der Riese wußte nicht, was er sagen
sollte, und konnte es von dem Männlein
nicht glauben. Da hob der Riese einen Stein
auf und warf ihn so hoch, daß man
ihn mit Augen kaum noch sehen konnte.
«Fa come me», disse il gigante, «se ne avete la forza.» «È tutto?» disse il piccolo sarto. "Quello è uno dei nostri giocattoli", si frugò in tasca, prese il formaggio molle e lo spremò in modo che il succo finisse. “Beh,” disse, “era un po' meglio?” Il gigante non sapeva cosa dire e non riusciva a crederci dall'omino. Allora il gigante raccolse un sasso e lo lanciò così in alto che a malapena potevi vederlo con i tuoi occhi.
»Nun,
du Erpelmännchen, das tu mir nach.«
»Gut geworfen«, sagte der Schneider,
»aber der Stein hat doch wieder zur
Erde herabfallen müssen. Ich will dir
einen werfen, der soll gar nicht wiederkommen«,
griff in die Tasche, nahm den Vogel und
warf ihn in die Luft. Der Vogel, froh über
seine Freiheit, stieg auf, flog fort und
kam nicht wieder.
-Adesso, anatroccolo, fallo anche tu- disse al piccolo sarto. -Subito- rispose questi. -Il tuo tiro era buono, ma la pietra ha pure dovuto ricadere a terra; adesso te ne lancerò io una, che non tornerà.- Mise la mano in tasca, prese l'uccello e lo lanciò in aria. L'uccello, felice di essere libero, salì e volò via.
»Wie gefällt
dir das Stückchen, Kamerad?,«
fragte der Schneider. »Werfen kannst
du wohl«, sagte der Riese, »aber
nun wollen wir sehen, ob du imstande bist,
etwas Ordentliches zu tragen.« Er
führte das Schneiderlein zu einem mächtigen
Eichbaum, der da gefällt auf dem Boden
lag, und sagte. »Wenn du stark genug
bist, so hilf mir den Baum aus dem Wald
heraustragen.«
-Ti piace il tiro, camerata?- domandò il sarto. -Lanciare, sai lanciare bene- disse il gigante -ma adesso vediamo se sei capace di portare qualche bel peso.- Lo condusse a una grossa quercia pesante, che giaceva al suolo abbattuta, e disse: -La porteremo insieme fuori dal bosco-.