Seite 11: Der fliegende Koffer (El cofre volador)




deutscher Text testo italiano

Die Hochzeit war nun bestimmt, und am Abend vorher wurde die ganze Stadt beleuchtet, Zwieback und Brezeln wurden ausgeteilt, die Straßenbuben riefen hurra und pfiffen auf den Fingern, es war außerordentlich prachtvoll. 'Ja, ich muß wohl auch etwas tun!' dachte der Kaufmannssohn und kaufte Raketen, Knallerbsen und alles Feuerwerk, was man erdenken konnte, legte es in seinen Koffer und flog damit in die Luft. Das war kein kleiner Lärm! Alle Türken hüpften dabei in die Höhe, daß ihnen die Pantoffeln um die Ohren flogen; solche Lufterscheinungen hatten sie noch nie gesehen. Nun konnten sie begreifen, daß es der Türkengott selbst war, der die Prinzessin haben sollte.

Furono fissate le nozze, e la sera della vigilia tutta la città fu illuminata; volavano per l'aria ciambelline e maritozzi; i bambini per strada si alzavano sulla punta dei piedi per afferrarle, e gridavano: "Urrà", e fischiavano con le dita; era uno spettacolo straordinario. "Eh sì, anch'io forse dovrei fare qualcosa!", pensò il figlio del mercante; e comprò fuochi artificiali, petardi e tutto il resto, li mise nel baule e si alzò in volo. Che spettacolo! Che botti! Tutti i turchi, a ogni botto, saltavano così in alto che le loro babbucce sfioravano le orecchie; non si era mai visto uno spettacolo del genere. Ora sì che era chiaro che quello era proprio il Dio dei turchi, lo sposo promesso della principessa.


Vokabular
die Hochzeit = la boda
der Zwieback = el bizcocho
die Brezel = la rosquilla
auf den Fingern pfeifen = y silbar con los ded
ausserordentlich = extraordinario
die Rakete = el cohete
die Knallerbse = el petardo
das Feuerwerk = el fuego artificial
Feuerwerkskörper = artículos pirotécnicos
die Lufterscheinung = la traca






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali