Seite 13: Der fliegende Koffer (El cofre volador)




deutscher Text testo italiano

Ja, das waren herrliche Sachen, die er hörte, und am folgenden Tage sollte er Hochzeit haben. Nun ging er nach dem Walde zurück, um sich in seinen Koffer zu setzen ï¿½ aber wo war der? Der Koffer war verbrannt. Ein Funken des Feuerwerks war zurückgeblieben, der hatte Feuer gefangen, und der Koffer lag in Asche. Nun konnte der Kaufmannssohn nicht mehr fliegen, nicht mehr zu seiner Braut gelangen.
Sie stand den ganzen Tag auf dem Dache und wartete; sie wartet noch, aber er durchwandert die Welt und erzählt Märchen, doch sind sie nicht mehr so lustig wie das Märchen von den Streichhölzern, das er als Türkengott erzählte.

Oh, quante belle cose sentiva dire sul suo conto! E il giorno dopo si sarebbe sposato. Allora ritornò nel bosco, per rimettersi nel baule, ma dove mai si era messo quel baule? Era bruciato! Una scintilla dei fuochi artificiali c'era caduta dentro, poi il fuoco si era propagato, e così il baule era ridotto in cenere. Ora non poteva più volare, né tornare dalla sua fidanzata. Lei rimase tutto il giorno sul tetto ad aspettare; e sta ancora aspettando, mentre egli gira il mondo e racconta le sue fiabe: ma non sono più così allegre come quella che raccontò sui fiammiferi.

Vokabular
der Funke = la chispa
Feuer fangen = prender fuego
in Asche liegen = reducido a ceniza
die Welt durchwandern = recorrer el mundo








contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali