Der Hof
stiess an einen Garten, und alles blühte
darin; die Rosen hingen frisch und duftend
über das kleine Gitter hinaus; die
Lindenbäume blühten, und die Schwalben
flogen umher und sagten:"Quirrevirrervit,
mein Mann ist kommen!" Aber es war
nicht der Tannenbaum, den sie meinten.
|
Il cortile confinava con un giardino; e nel giardino, tutto era in fiore: le rose pendevano fresche e profumate al disopra del piccolo steccato; i gigli erano in piena fioritura, e le rondini gridavano "Videvit! Videvit! Viene mio marito-marit!" Ma non intendevano già con questo di parlare dell’abete.
|