"Das
wären ja prächtige Kleider",
dachte der Kaiser, "wenn ich solche
hätte, könnte ich ja dahinter
kommen, welche Männer in meinem Reiche
zu dem Amte, das sie haben, nicht taugen,
ich könnte die Klugen von den Dummen
unterscheiden! Ja, das Zeug muss sogleich
für mich gewebt werden!" Er gab
den beiden Betrügern viel Handgeld,
damit sie ihre Arbeit beginnen sollten.
Sie stellten auch zwei Webstühle auf,
taten, als ob sie arbeiteten, aber sie hatten
nicht das geringste auf dem Stuhle. Trotzdem
verlangten sie die feinste Seide und das
prächtigste Gold, das steckten sie
aber in ihre eigene Tasche und arbeiteten
an den leeren Stühlen bis spät
in die Nacht hinein. "Nun möchte
ich doch wissen, wie weit sie mit dem Zeuge
sind!", dachte der Kaiser, aber es
war ihm beklommen zumute, wenn er daran
dachte, dass keiner, der dumm sei oder schlecht
zu seinem Amte tauge, es sehen könne.
Er glaubte zwar, dass er für sich selbst
nichts zu fürchten brauche, aber er
wollte doch erst einen andern senden, um
zu sehen, wie es damit stehe. Alle Menschen
in der ganzen Stadt wussten, welche besondere
Kraft das Zeug habe, und alle waren begierig
zu sehen, wie schlecht oder dumm ihr Nachbar
sei. |
-¡Deben
ser vestidos magníficos!-pensó
el emperador, -si los tuviese, podría
averiguar qué funcionarios de mi
reino son ineptos para el cargo que ocupan,
podría distinguir alos listos de
los tontos. Sí, que se pongan enseguida
a tejer la tela.-
Dio a los dos pícaros un buen adelanto,
para que empiecen su trabajo. Ellos montaron
dos telares y simularon que trabajaban;
pero no tenían nada en la máquina.
A pesar de ello, exigieron las sedas más
finas y el oro de mejor calidad, que se
embolsaron y seguían trabajando en
los telares vacíos hasta muy entrada
la noche.
-Me gustaría saber si avanzan con
la tela,- pensó el emperador, pero
se sentía angustiado al pensar que
ninguno que fuese estúpido o inepto
para su cargo podría verlo. No es
que temiera por sí mismo, pero, por
si acaso, prefería enviar primero
a otro, para ver de cómo andaban
las cosas.
Toda la gente de la ciudad sabía
de la particular virtud de aquella tela,
y todos estaban deseosos de ver lo tonto
o inútil que era su vecino. |