Und Freude
herrschte im ganzen Hause, und im Storchenneste
auch. Aber dort war es doch zumeist um der
guten Nahrung, der unzählig vielen
Frösche willen. Und während die
Gelehrten hastig in kurzen Umrissen die
Geschichte der beiden Prinzessinnen und
der Blume der Gesundheit aufzeichneten,
die eine große Begebenheit und ein
Segen für Haus und Land war, erzählten
die Storcheltern sie auf ihre Weise und
für ihre Familie zugeschnitten; aber
erst, als alle satt waren, denn sonst hätten
sie ja anderes zu tun gehabt, als Geschichten
anzuhören.
»Nun wirst du sicherlich etwas werden!«,
flüsterte die Storchmutter; »und
das wäre auch nur gerecht!« »Ach,
was sollte ich denn werden!«, sagte
der Storchvater, »was habe ich denn
getan? Nichts.« »Du hast mehr
getan, als alle anderen. Ohne dich und die
Jungen hätten die beiden Prinzessinnen
Ägypten niemals wiedergesehen und den
Alten gesund bekommen. Du wirst etwas. Du
bekommst bestimmt den Ehrendoktor, und unsere
Jungen sind geborene Doktoren, und ihre
Jungen bringen es dann noch weiter. Du siehst
auch schon aus wie ein ägyptischer
Doktor – wenigstens in meinen Augen.«
|
E ci fu gioia in tutta l'abitazione e anche nel nido delle cicogne, ma lì fu soprattutto per il buon cibo, il formicolio delle tante rane; e mentre gli eruditi frettolosamente annotarono senza ordine la storia delle due principesse e del fiore della salute, che fu un grande avvenimento e una grande benedizione per la casa e per il paese, i genitori cicogne la raccontarono a loro modo e alla loro famiglia, ma soltanto dopo che erano tutti sazi, sennò avrebbero avuto altre cose da fare che non ascoltare storie. «Adesso diventerai qualcuno!» sussurrò mamma cicogna. «Oh, che cosa potrei diventare!» disse papà cicogna, «e che cosa ho fatto? Niente!» «Tu hai fatto più di tutti gli altri! Senza di te e senza i piccoli le due principesse non avrebbero mai rivisto l'Egitto e non avrebbero mai curato il vecchio. Diventerai qualcuno! Ti daranno di sicuro il grado da dottore e i nostri piccoli nasceranno da allora in poi con questo, e i loro piccoli ancora in avanti! Già assomigli davvero a un dottore egiziano, ai miei occhi!» |