Die vierte
Schwester war nicht so dreist, sie blieb draußen
mitten im wilden Meer und erzählte, daß
gerade das das Herrlichste gewesen wäre:
Man sehe viele Meilen weit umher, und der
Himmel stände über einem wie eine
große Glasglocke.
La quarta sorella non fu così coraggiosa, restò in mezzo al mare aperto, e raccontò che proprio lì stava il piacere, poteva guardare per molte miglia in ogni direzione e il cielo sopra di lei le era sembrato una grossa campana di vetro.
Schiffe hätte sie gesehen, aber weit
in der Ferne, sie sähen aus wie Strandmöven;
die lustigen Delfine hätten Purzelbäume
geschlagen, und die großen Walfische
hätten aus ihren Nasenlöchern Wasser
hoch in die Luft gespritzt, so daß es
wie hundert Springbrunnen ringsumher ausgesehen
habe.
Aveva visto delle navi, ma da lontano, e le erano parse simili a gabbiani; gli allegri delfini avevano fatto le capriole e le grandi balene avevano soffiato l'acqua dalle narici, e era stato come vedere cento fontane attorno a sé.