Deshalb schlich
sie sich aus ihres Vaters Schloß, und
während alle drinnen sich bei Gesang
und Fröhlichkeit vergnügten, saß sie
betrübt in ihrem kleinen Garten. Da
hörte sie das Waldhorn durch das Wasser
hinunter erklingen, und sie dachte: "Nun
fährt er gewiß dort oben, er,
den ich lieber habe, als Vater und Mutter,
er, an dem meine Gedanken hängen und
in dessen Hand ich meines Lebens Glück
legen möchte.
Uscì in silenzio dal castello del padre e andò a sedersi nel suo giardinetto, mentre dall'interno risuonavano canti pieni d'allegria. Allora sentì attraverso l'acqua il suono dei corni e pensò: “Sta certamente navigando qua sopra, colui che io amo più di mio padre e di mia madre, che riempie ogni mio pensiero e nella cui mano io voglio riporre la felicità della mia vita.
Alles will ich wagen um
ihn und um eine unsterbliche Seele zu gewinnen!
Während meine Schwestern dort drinnen
in meines Vaters Schloß tanzen, will
ich zur Meerhexe gehen, vor der ich mich
immer so gefürchtet habe. Aber sie kann
vielleicht raten und helfen!"
Voglio fare qualunque cosa per conquistare lui e un'anima immortale! Mentre le mie sorelle ballano nel castello di mio padre, io andrò dalla strega del mare, ho sempre avuto tanta paura di lei, ma forse mi potrà consigliare e aiutare!”.