Alle Menschen
sahen auf ihre Füße, und als
sie durch die Kirche und zur Chortür
hinein schritt, kam es ihr vor, als ob selbst
die alten Bilder auf den Grabsteinen, die
Steinbilder der Pfarrer und Pfarrersfrauen
mit steifen Kragen und langen schwarzen
Kleidern, die Augen auf ihre roten Schuhe
hefteten, und nur an diese dachte sie, als
der Pfarrer seine Hand auf ihr Haupt legte
und von der heiligen Taufe sprach und von
dem Bunde mit Gott, und daß sie nun
eine erwachsene Christin sein sollte.
Und die Orgel spielte so feierlich, die
hellen Kinderstimmen sangen und der alte
Kantor sang, aber Karen dachte nur an die
roten Schuhe.
Am Nachmittag hörte die alte Dame von
allen Leuten, daß die Schuhe rot gewesen
wären, und sie sagte, das wäre
recht häßlich und unschicklich,
und Karen müsse von jetzt ab stets
mit schwarzen Schuhen zur Kirche gehen,
selbst wenn sie alt wären.
|
In chiesa tutta la gente le osservò i piedi, e quando lei percorse la navata diretta al coro, le sembrò che persino i vecchi ritratti dei defunti, che raffiguravano i preti e le loro mogli, con il colletto inamidato e le lunghe vesti nere, volgessero lo sguardo verso le scarpette rosse; e lei pensò solo alle scarpette, anche quando il pastore le mise la mano sul capo parlando del Santo Battesimo, dell'Alleanza con Dio e del fatto che da quel momento doveva considerarsi una cristiana adulta. L'organo suonava in un modo solenne, le limpide voci del coro dei bambini si alzarono lievi e il vecchio cantore cantò, ma Karen pensava solo alle sue scarpe rosse.Nel pomeriggio la vecchia signora venne a sapere dai conoscenti che le scarpe erano rosse, disse allora che era stata una brutta azione, che non le si addiceva, e che Karen da quel momento avrebbe sempre indossato le scarpe nere per andare in chiesa, anche se erano ormai vecchie. |