Seite 3: Die Störche (Las cigüeñas) |
deutscher Text | testo italiano |
Aber die
Knaben fuhren fort zu singen, und sie zischten
den Storch mit den Fingern aus; nur ein
Knabe, der Peter hieß, sagte, daß
es unrecht sei, die Tiere zum besten zu
haben, und wollte auch gar nicht mit dabei
sein. Die Storchmutter tröstete ihre
Jungen. |
Ma i ragazzi continuavano a cantare, e indicavano con le dita le cicogne, solo un ragazzo di nome Peter disse che era male prendere in giro gli animali, e non volle cantare con gli altri. Mamma cicogna consolava intanto i cicognini. «Non preoccupatevene!» ripeteva «guardate come sta tranquillo vostro padre, e su una zampa sola!» «Abbiamo tanta paura!» dicevano i giovani cicognini, nascondendo la testa in fondo al nido. Il giorno dopo i ragazzi si radunarono di nuovo per giocare e, vedendo le cicogne, ricominciarono con la loro canzone: Il primo verrà impiccato, il secondo verrà bruciato!... «Verremo davvero impiccati e bruciati?» domandarono i cicognini. |
Vokabular | |
unrecht = injusto | |
trösten = consolar | |
einen Besuch abstatten = visitar | |
die Wiese = el prado |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |