| Seite 4: Die Störche (Las cigüeñas) |
| deutscher Text | testo italiano |
"Dann
versammeln sich alle Störche, die hier
im ganzen Lande sind, und die Herbstübung
beginnt. |
«E poi?» chiesero i cicognini. «Poi si raduneranno tutte le cicogne che sono in questo paese, e cominceremo le manovre autunnali; in quel momento bisogna saper volare bene: è molto importante, perché il generale infilzerà con il becco coloro che non sanno volare quindi cercate di imparare, quando inizi eranno gli esercizi.» «Allora verremo infilzati, come affermano i ragazzi, e sentite ora lo dicono di nuovo!» «Ascoltate me e non loro!» disse loro mamma cicogna. «Dopo le grandi manovre voleremo verso i paesi caldi - sì molto lontano da qui, oltre le montagne e i boschi. Voleremo fino in Egitto, dove si trovano case triangolari in pietra, che finiscono a punta oltre le nubi: si chiamano piramidi e sono più antiche di quanto una cicogna possa immaginare. C'è un fiume che straripa, così il paese è pieno di paludi. Noi andremo alle paludi a mangiare le rane.» |
| Vokabular | |
| die Wichtigkeit = la importancia | |
| der Oberst = el coronel | |
| dreieckig = triangular | |
| die Wolke = la nube | |
| das (Fluß-) Bett = el cauce | |
| contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |