Seite 03: |
deutscher Text | testo italiano |
Endlich
sagte es zu ihr: »Ich habe den Jammer
nach Haus kriegt, und wenn es mir hier unten
auch noch so gut geht, so kann ich doch
nicht länger bleiben, ich muß
wieder hinauf zu den Meinigen.« |
Finalmente disse alla vecchia: “Sento nostalgia di casa mia e, anche se qui sto tanto bene, non posso rimanere.” Madama Holle disse: “Hai ragione, e poiché‚ mi hai servita così fedelmente, ti riporterò su io stessa.” La prese per mano e la condusse davanti a un grosso portone. I l portone fu aperto e, mentre la fanciulla era là sotto, cadde una gran pioggia d'oro, e l'oro le rimase attaccato e la ricoprì tutta. “Te lo sei meritato perché‚ sei stata così diligente,” disse Madama Holle, e le rese anche la conocchia che le era caduta nella fontana. Poi il portone fu chiuso e la fanciulla si trovò sulla terra non lontano dalla casa di sua madre; e quando entrò nel cortile, il gallo sul pozzo strillò: “Chicchirichì! |
Vokabular | |
das Gold = el oro | |
der Hof = el patio | |
der Hahn = el gallo |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |