Seite 06: |
deutscher Text | testo italiano |
Das ward
die Frau Holle bald müde und sagte
ihr den Dienst auf. Die Faule war das wohl
zufrieden und meinte, nun würde der
Goldregen kommen; die Frau Holle führte
sie auch zu dem Tor, als sie aber darunterstand,
ward statt des Goldes ein großer
Kessel voll Pech ausgeschüttet. »Das
ist zur Belohnung deiner Dienste«,
sagte die Frau Holle und schloß das
Tor zu. Da kam die Faule heim, aber sie
war ganz mit Pech bedeckt, und der Hahn
auf dem Brunnen, als er sie sah, rief: |
Madama Holle se ne stancò presto e la licenziò. La ragazza era ben contenta perché‚ si aspettava la pioggia d'oro. Madama Holle condusse anche lei al portone ma, quando la ragazza fu là sotto, invece dell'oro le rovesciò addosso un gran paiolo di pece. “Questo è il ringraziamento per i tuoi servigi,” disse Madama Holle, e chiuse il portone. Allora la pigrona arrivò a casa tutta coperta di pece e non riuscì più a liberarsene per tutta la vita. E il gallo sul pozzo, al vederla, gridò: “Chicchirichì! E la pece le resto attaccata addosso e non volle andarsene finche visse. |
Vokabular | |
das Pech = la pez | |
schmutzig = sucio | |
hängen bleiben = quedar adherido |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |