Seite 04: Kalif Storch (El Califa Cigüeña) |
deutscher Text | testo italiano |
Will er
wieder in seine menschliche Gestalt zurückkehren,
so neige er sich dreimal gen Osten und spreche
jenes Wort; aber hüte dich, wenn du
verwandelt bist, daß du nicht lachest,
sonst verschwindet das Zauberwort gänzlich
aus deinem Gedächtnis, und du bleibst
ein Tier.« Kaum hatte am anderen Morgen der Kalif Chasid gefrühstückt und sich angekleidet, als schon der Großwesir erschien, ihn, wie er befohlen, auf dem Spaziergang zu begleiten. Der Kalif steckte die Dose mit dem Zauberpulver in den Gürtel, und nachdem er seinem Gefolge befohlen, zurückzubleiben, machte er sich mit dem Großwesir ganz allein auf den Weg. Sie gingen zuerst durch die weiten Gärten des Kalifen, spähten aber vergebens nach etwas Lebendigem, um ihr Kunststück zu probieren. Der Wesir schlug endlich vor, weiter hinaus an einen Teich zu gehen, wo er schon oft viele Tiere, namentlich Störche, gesehen habe, die durch ihr gravitätisches Wesen und ihr Geklapper immer seine Aufmerksamkeit erregt hätten. |
Si quiere
indietro a su forma humana, ha de indietrose
tres veces hacia el Este y pronunciar esta
palabra; pero, ¡guárdate de
reír cuando estés metamorfoseado,
o la palabra mágica desaparecerá
por completo de tu memoria y avantiás
siendo un animal! A la mañana siguiente, apenas el
califa Chasid había desayunado y
se había vestido, apareció
el gran visir para acompañarle en
su paseo, como le había ordenado.
El califa colocó la caja con los
polvos mágicos en su cinturón
y, después de ordenar a su escolta
que se quedara atrás, se puso en
camino acompañado sólo por
el gran visir. Fueron primero por los extensos
jardines del califa, pero en vano buscaron
algo vivo para probar maravilla. |
Vokabular | |
seine menschliche Gestalt = su forma humana | |
hüte dich = guárdate | |
verwandeln = metamorfosear | |
das Zauberwort = la palabra mágica | |
das Gedächtnis = la memoria | |
belauschen = escuchar | |
frühstücken = desayunar | |
sich ankleiden = vestirse | |
begleiten = acompañar | |
der Gürtel = el cinturón | |
vorschlagen= proponer | |
der Teich = el estanque | |
der Storch = la cigüeña | |
das Geklapper= el castañeteo | |
Aufmerksamkeit erregen = llamar la atención |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |