Und so
hatte sie an einem jeden etwas auszusetzen,
besonders aber machte sie sich über
einen guten König lustig, der ganz
oben stand, und dem das Kinn ein wenig krumm
gewachsen war. »Ei«, rief sie
und lachte, »der hat ein Kinn, wie
die Drossel einen Schnabel«; und seit
der Zeit bekam er den Namen Drosselbart.
Der alte König aber, als er sah, daß
seine Tochter nichts tat, als über
die Leute spotten und alle Freier, die da
versammelt waren, verschmähte, ward
er zornig und schwur sie sollte den ersten
besten Bettler zum Mann nehmen, der vor
seine Türe käme.
|
Y, así
sucesivamente, en todos descubría algún
defecto. Pero de quien más se burló
fue de un bondadoso rey, que figuraba entre
los primeros y cuya barbilla era un poco saliente:
- ¡Ja, ja! - exclamó la princesa,
soltando la carcajada -, éste tiene
una barbilla que parece el pico de un tordo.
Por lo que, en adelante, le dieron el sobrenombre
de «Pico de tordo». El viejo rey,
empero, viendo que su hija no hacía
sino mofarse de todos los pretendientes y
humillarlos, se irritó de tal manera
que juró casar a su hija con el primer
mendigo que llegase a su puerta. |