Seite 004: König Drosselbart (El rey «Pico de tordo»)




deutscher Text testo italiano

Der Bettelmann führte sie an der Hand hinaus, und sie mußte mit ihm zu Fuß fortgehen. Als sie da in einen großen Wald kamen, fragte sie:
»Ach, wem gehört der schöne Wald?«
»Der gehört dem König Drosselbart;
hättst du'n genommen, so wär er dein.«
»Ich arme Jungfer zart,
ach, hätt ich genommen den König Drosselbart!«
Darauf kamen sie über eine Wiese, da fragte sie wieder
»Wem gehört die schöne grüne Wiese?«
»Sie gehört dem König Drosselbart;
hättst du'n genommen, so wär sie dein.«
»Ich arme Jungfer zart,
ach, hätt ich genommen den König Drosselbart!«

El organillero la llevó de la mano hacia fuera y, caminando a pie, ella tuvo que marcharse con él. Al pasar frente a un bosque, preguntó ella
- ¿de quién es este bosque tan hermoso?
- Del rey «Pico de tordo», que quiso ser tu esposo.
Si lo hubieses querido, ahora tuyo sería.
- ¡Ay, desdichada de mí!
¿Por qué a «Pico de tordo» no le dije que sí?».
Pasaron luego por un prado, y ella volvió a reguntar:

- ¿De quién es este grande y verde prado?
- Del rey «Pico de tordo», a quien has despreciado.
Si lo hubieses querido, ahora tuyo sería.
- ¡Ay, desdichada de mí!
¿Por qué a «Pico de tordo» no le dije que sí?».

Vokabular
die Wiese = el prado






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali