Seite 013: König Drosselbart (El rey «Pico de tordo») |
deutscher Text | testo italiano |
Das alles
ist geschehen, um deinen stolzen Sinn zu
beugen und dich für den Hochmut zu
strafen, womit du mich verspottet hast«.
Da weinte sie bitterlich und sagte: »Ich
habe großes Unrecht getan und bin
nicht wert deine Frau zu sein«. Er
aber sprach: »Tröste dich, die
bösen Tage sind vorüber, jetzt
wollen wir unsere Hochzeit feiern«.
Da kamen die Kammerfrauen und taten ihr
die prächtigsten Kleider an, und ihr
Vater kam und der ganze Hof, und wünschten
ihr Glück zu ihrer Vermählung
mit dem König Drosselbart, und die
rechte Freude fing jetzt erst an. |
Todo lo
hice para humillar tu orgullo y castigarte
por tu soberbia, que te incitó a burlarte
de mí. La princesa, llorando amargamente, dijo - fui muy injusta y no merezco ser tu esposa. Pero él le dijo - Tranquilízate. Todo pasó, y ahora celebraremos nuestra boda. Y las camareras entraron y le pusieron preciosos vestidos; vino su padre y toda la Corte acudió a felicitarla por su casamiento con el rey «Pico de tordo», y entonces sí que todo fueron fiestas y alegría. ¡Ojalá hubiésemos estado tú y yo! |
Vokabular | |
strafen = castigar | |
bitterlich weinen = llorar amargamente | |
die Kammerfrau = la camarera | |
Glück wünschen = felicitar |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |