(Le due ragazze descrivono i sedici stati federali della Germania. Come si può già tradurre dal nome,
Repubblica Federale di Germania, la Germania è una confederazione di vari stati, chi si chiamano Länder, paesi.
Che cosa vuole dire questo concretamente? Questo significa che in certi paesi i Länder sono independienti
dallo stato centrale, per esempio in quanto riguarda, per citare il caso più famoso, il sistema di educazione,
dove ogni paese ha la sua politica propia. In altri casi, come per esempio in quanto riguarda la politica
esteriore, lo stato centrale domina. È utile sapere anche che la Germania ha due parlamenti, uno che si
chiama Bundestag, chi presenta tutto lo stato e un altro, chi si chiama Bundesrat, chi presenta i Länder, o
sia gli stati federali e alcuni leggi, quanto sono colpiti gli interessi dei Länder, devono essere approvate
dalle due camere. Tre di questi sedici stati federali sono celle città, Berlino, Hamburgo e Bremen. Di questo
andiamo a parlare più tardi.)
Hallo! Das ist meine Schwester. = Ciao! Lei è mia sorella.
Grammatica: Una frase tedesca vuole un soggetto, se non c' è un soggetto, bisognare inventare uno. 'Das' è uno di questi casi, la traduzione sarebbe 'Quello è la mia sorella', ciò che sarebbe dispettivo in italiano, ma molto
normale in tedesco.
mein = mi
Schwester = sorella
ist = è
Und das ist meine Schwester! = E lei è mia sorella.
Grammatica: La stessa cosa che nella prima frase. Il 'das' è un soggetto astratto. Lo spagnolo e l' italiano
sono le uniche lingue dove non è obbligatorio di introdurre un soggetto astratto.
inglés: This is my sister.
frances: C' est ma sœur.
Normalerweise gehen wir ja selber in die Schule, aber heute sind wir mal die Lehrer und erzählen Euch was über die deutschen Bundsländer = Normalemente siamo noi chi vadano a scuola, ma oggi siamo i professori e andiamo a contarvi qualche cosa sugli stati federali (Bundesländer).
selber = lo stesso
Ich mache es selber = Lo faccio io stesso
gehen = andare
Schule = scuola / liceo
aber = ma
heute = oggi
Lehrer = professore
erzählen = contare
Hier direkt über uns könnt Ihr alles mitlesen, was wir sagen. = Lì direttamente sopra di noi potete leggere tutto ciò che diciamo.
über = sopra
über uns = sopra di noi (la preposizione chiede il dativo in tedesco)
können =potere
was = qui 'was' è un pronome relativo e corrisponde a che in italiano
sagen = dire
Und wenn Ihr da ganz oben klickt, dann könnt Ihr auch die Übersetzung sehen. = Si hacéis clic ahí arriba también podéis leer la traduzione.
Können wir jetzt anfangen? = Possiamo comminciare adesso?
jetzt = adesse
Ja klar, Deutschland hat 16 Bundesländer. = Si, chiaro. La Germania ha 16 stati federali
Das schönste Bundesland heißt Nordrhein-Westfalen, = e lo stato più bello è Nordrhein - Westfalen
schön = bello
der schönste = il più bello (superlativo)
denn da wohnen wir! = perchè lì viviamo noi
denn = perchè
wohnen = vivire (nel senso di avere residenaz)
wir = nosotros
Genau, aber du sitzt gerade genau davor, Moment mal gerade... = È cosi, ma tu sei seduta giusto davanti, un momento
genau = essatamente, qui: È così
sitzen = stare seduto
davor = davanti,
davor sitzen = estar sentado delante
besser ! = meglio!
gut - besser => bene - meglio (comparativo)
Nordrhein-Westfalen ist auch das Bundesland mit den meisten Einwohnern. = Nordrhein-Westfalen è anche lo stato federale con più di abitanti.
meisten = qui: più
Einwohner = abitanti
Hier gibt es viele große Städte wie Köln, Düsseldorf, Essen, Duisburg und noch viel mehr. = Qui ci sono molte città grandi come Colonia, Düsseldorf, Essen, Duisburg e molte di più.
Hier = qui
Es gibt = C' è / Ci sono
Hier gibt es = Qui ci sono
Grammatica: 'Es' è un altro soggetto astratto. Come abbiamo detto già una frase tedesca vuole imperativamente un soggetto, anche nel caso che non ci sia nessuno (Es schneit - Neva). In questa piccola frase, Hier gibt es, c' è un altro problema con un avverbio, il soggetto si trova dietro il verbo.
Es gibt Äpfel. = Ci sono delle mele
ma
Hier gibt es Äpfel. = Qui ci sono delle mele
Ah, da bist du ja wieder ! = Ah, sei di nuovo qua.
wieder = di nuovo
ja = in generale vuole dire semplicemente 'si', ma qui è una esclamazione
sein - bist => sono - sei
du = tu
Das war wirklich sehr witzig ! = Questo è veramente divertente!
witzig = divertente (in questo caso la ragazza lo utilizza in senso ironico, perchè non lo ha trovato divertente che la sua sorella l' ha fatto sparire)
Kann ich mal kurz die Fernbedienung haben? = Mi dai il telecomando?
können - kann => potere - tu puoi
Fernbedienung = telecomando
haben = avere (come in italiano è anche un verbo pieno nel senso di possedere)
kurz = brevemente
Und es gibt hier auch noch ganz viele kleine Dörfer und ganz viele Wiesen und Felder und Kühe und sowas. = Qua ci sono anche molti piccoli paesi, prati, campi, mucche e cose di questo genere.
und = e
auch = anche
klein = piccolo
Dorf - Dörfer = paese - paesi
Wiese - Wiesen = prato - prati
Feld - Felder = campo - campi
Kuh - Kühe = muca - mucche
sowas = cose di questo genere (nel linguaggio giovanile)
Nächstes Mal erzählen wir Euch alles, was Ihr über Berlin wissen müsst. = La prossima volta ci contiamo tutto ciò che volete sapere su Berlino
nächstes mal = la prossima volta
erzählen = contare
alles = tutto
ihr = voi (le forme corrette di seconda persona singolare e plurale si può scrivere anche con maiuscula.
wissen = sapere
müssen - müsst = dovere - dovete
Berlin ist die größte Stadt Deutschland und gleichzeitig ein eigenes Bundesland. = Berlino è la città più grande dalla Germania e allo stesso tempo uno stato federale.
groß - die größte Stadt = grande - la città più grande (superlativo)
gleichzeitig = allo stesso tempo
eigen = qua: per se stesso
Toll, was du alles weißt! = Magnifico, tutte le cose che sai!
toll = magnifico
wissen - weißt = sapere - sai
Ich freue mich, wenn Du Dich freust! = Mi piace se piace a te!
freuen = qui: gioire
dich = te (pronome reflessivo)
Bis später = a più tardi
spät - später = tardi - più tardi
Bis bald! = a più tardi
bald = tosto
|