Hallo, da bin ich wieder! = Eccomi di nuovo!
sein - essere = sind - siamo
wieder = di nuovo
Und ich! = Ed io!
und = e
ich = io
Heute geht es um Berlin. = Oggi parliamo di Berlino (letteralmente: Oggi si trata di Berlino. / ~ Oggi si va de Berlino)
gehen = andare
es geht = si tratta (~ si va
es geht um = si tratta di
grammatica: La costruzzione Es geht non non ha niente da vedere con l'uso normale di gehen (andare).
Berlin ist eine riesengroße Stadt und die Hauptstadt von Deutschland. = Berlino è uno stato molto grande e la capitale della Germania.
groß = grande
riesig = gigantesco
riesengroß = molto grande
Hauptstadt = capitale
Grammatica: il tedesco si distingue dalle altre lingue per il numero di parole composte. Riesengroß ne è un esempio.
und gleichzeitig ein eigenes Bundesland. = e allo stesso tempo uno stato federale.
gleichzeitig = allo stesso tempo
eigen = proprio
Und die Berliner sind so begeistert von ihrer eigenen Stadt, dass sie die ganze Zeit feiern. = E i berlinesi sono così affascinati dalla loro città che fanno sempre festa.
begeistert = affascinato, emozionato
ganz = tutto
ganze Zeit = tutto il tempo
sein - essere => sind - sono
Und manchmal laden sie zum Feiern auch noch Gäste ein, die machen dann einfach mit. = E di tanto in tanto invitano anche degli ospiti a partecipare alla festa.
manchmal = ogni tanto
einladen = invitar
Gast - Gäste = ospite - ospiti
feiern = fare la fiesta
auch = anche
machen = fare
mitmachen = participar
Die Gäste kommen nicht nur aus Deutschland, sondern aus der ganzen Welt! = Gli ospiti provengono non solo dalla Germania, ma da tutto il mondo.
sondern = ma
kommen = venire
Welt = mondo
Und man hört ganz viele Sprachen! = E si sente molte lingue!
hören = ascoltare, sentire
Sprache - Sprachen = lingua - lingue
viele = molte
man = (pronome indefinito, in italiano si costruisce con un si passivante o con un si impersonale)
Berlin ist wirklich eine tolle Stadt! = Berlino è davvero una città fantastica!
toll = fantástico
wirklich = veramente
Warst Du schon mal da? = Sei stato lì una volta?
warst = fosti
Grammatica: il tedesco non distingue tra essere ed stare, in entrambi i casi si traduce con sein. Anche la distinzione tra imperfetto e perfetto non è così netta come in italiano . Più informazioni possono essere trovate nel capitolo I tempi del passato.
Nö, Du ? = No, e tu?
nö = no (linguagio giovanile, la forma corretta è nein)
Nein, aber ich war schon mal in Hamburg. = No, ma sono stato a Hamburog.
Grammatica: Il verbo sein è completamente irregolare, per maggiori informazioni vedere il capitoloI tempi del passato.
Hamburg ist nicht ganz so groß wie Berlin, ist aber auch ein eigenes Bundesland. = Amburgo non è così grande come Berlino, ma è anche uno stato federale.
nicht so groß wie = non così grande (comparativo di uguaglianza)
Davon erzählen wir Euch im nächsten Video. = Ve ne parleremo nel seguente video.
davon = ne
Bis dann! = Arrivederci!
|