26.7 Inversione dopo determinate congiunzioni


Come abbiamo già visto nel kapitel congiunzioni alcune congiunzioni chiedono un' inversione soggetto / verbo, ossia che nella frase introdotta da una congiunzione di questo tipo, il verbo si trova dopo il soggetto.

   Congiunzioni di questo tipo sono per esempio

trotzdem però
aber trotzdem ma nonostante
dennoch pur sempre
deshalb pertanto
entweder... oder o ... o
gleichwohl nonostante
jedoch comunque
daher pertanto
deswegen pertanto
somit pertanto
zudem inoltre

In frasi semplici questa inversione non è molto difficile
 
Er weiß es.
Er tut es.
Er weiß es, dennoch tut er es.
Er liest ein Buch.
Er hört Musik.
Entweder liest er ein Buch, oder er hört Musik.
Er hat kein Geld.
Es geht ihm gut.
Er hat kein Geld, gleichwohl geht es ihm gut.

Questa inversione è l' unica differenza tra una frase subordinata e una frase che comincia con un soggetto.
Eccetto questa inversione l'ordine dei elementi è lo stesso. In una frase subordinata un avverbio o una locuzione avverbiale non possono mai trovarsi all' inizio della frase e quindi la seconda tavola (quella che mostra l'ordine delle parole in una frase che comincia con un avverbio / locuzione avverbiale) non è mai valida per una subordinata.

Hauptsatz Nebensatz
Er weiß es, dennoch hat er ihr   heute eine Schokoladentafel   geschenkt.  
Er weiß es, daher hat er   Michael heute eine Schokoladentafel   schenken wollen.
Sie weiß es, deshalb wollte Andrea Michael heute einen Brief   schreiben.  
Sie wußte es nicht, deswegen hatte sie es ihn   gestern ja auch     fragen wollen.
Er war krank, dennoch wollte er     unbedingt mit dem Fahrrad in die Schule     fahren.  
Ihr wußtet es, dennoch wollte Andrea   Michael heute eine Schokoladentafel   schenken.  
Ihr wußtet es, dennoch wollte Andrea   Michael   es nicht sagen.  






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali