alcune congiunzioni chiedono un' inversione
soggetto / verbo, ossia che nella frase introdotta da
una congiunzione di questo tipo, il verbo si trova dopo
il soggetto.
Questa inversione è l' unica differenza tra una
frase subordinata e una frase che comincia con un soggetto.
Eccetto questa inversione l'ordine dei elementi è lo stesso. In una frase subordinata un avverbio
o una locuzione avverbiale non possono mai trovarsi
all' inizio della frase e quindi la seconda tavola (quella che mostra
l'ordine delle parole in una frase che comincia con un avverbio / locuzione avverbiale) non è mai valida
per una subordinata.
Hauptsatz |
Nebensatz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Er weiß es, |
dennoch |
hat |
er |
ihr |
|
heute |
eine Schokoladentafel |
|
geschenkt. |
|
Er weiß es, |
daher |
hat |
er |
|
Michael |
heute |
eine Schokoladentafel |
|
schenken |
wollen. |
Sie weiß es, |
deshalb |
wollte |
Andrea |
|
Michael |
heute |
einen Brief |
|
schreiben. |
|
Sie wußte es
nicht, |
deswegen |
hatte |
sie |
es ihn |
|
gestern ja auch |
|
|
fragen |
wollen. |
Er war krank, |
dennoch |
wollte |
er |
|
|
unbedingt mit dem Fahrrad
in die Schule |
|
|
fahren. |
|
Ihr wußtet es, |
dennoch |
wollte |
Andrea |
|
Michael |
heute |
eine Schokoladentafel |
|
schenken. |
|
Ihr wußtet es, |
dennoch |
wollte |
Andrea |
|
Michael |
|
es |
nicht |
sagen. |
|