La posizione degli elementi in frasi relative è completamente
distinta come vediamo nella tavola qui sotto.
La differenza più notevole è la posizione
del verbo. In una frase relativa si trova a fine
frase.
Hauptsatz... |
...Nebensatz... |
Hauptsatz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Mann, |
der |
|
|
Andrea |
|
das Buch |
|
|
|
gegeben |
hat, |
ist tot. |
Der Mann, |
der |
|
|
Andrea |
gestern |
das Buch |
nicht |
|
|
gegeben |
hat, |
ist tot. |
Der Mann, |
der |
|
|
Andrea |
gestern |
das Buch |
nicht |
hat |
|
geben |
wollen, |
ist tot. |
Der Mann, |
der |
|
|
Andrea |
gestern |
das Buch |
nicht |
|
gab, |
|
|
ist tot. |
Der Mann, |
der |
|
es ihr |
|
freundlicherweise |
|
|
|
|
gegeben |
hat, |
ist tot. |
Der Mann, |
dem |
ich |
es |
|
freundlicherweise |
|
|
|
|
gegeben |
habe, |
ist tot. |
Die Frau, |
die |
|
|
|
heute
mit dem Fahrrad in die Schule |
|
|
|
|
gefahren |
ist, |
ist
Andrea. |
* Il verbo ausiliare si trova al inizio del predicato,
se c' è un verbo ausiliare e alla fine del predicato,
se non c' è un verbo ausiliare.