Sempre che il soggetto
della frase subordinata sia lo stesso di quello
della principale si può costruire con un
infinito nel discorso indiretto in italiano. In tedesco
questo non è possibile.
Dice di aver bevuto troppo. => Er sagt, dass er zuviel
getrunken habe.
Dice che abbiamo bevuto troppo. => Er sagt, dass
wir zuviel getrunken habe.
Ciò che si può fare in tesdesco è
costruire senza congiunzione.
Er sagt, er habe zuviel getrunken.
Er sagt, wir würden zuviel trinken.