Was soll
ich Dich ermüden, mein herzlieber Lothar!
was soll ich so weitläufig einzelnes
hererzählen, da noch so vieles zu sagen
übrig bleibt? Genug! - ich war bei
der Lauscherei entdeckt, und von Coppelius
gemißhandelt worden. Angst und Schrecken
hatten mir ein hitziges Fieber zugezogen,
an dem ich mehrere Wochen krank lag.
Ma perché annoiarti oltre, mio carissimo Lotario? Perché raccontarti così estesamente ogni particolare,quando mi rimane ancora tanto da dire? Basta. Fui scoperto a origliare e maltrattato da Coppelius. La paura e l’angoscia mi fecero venire un febbrone per cui me ne stetti a letto qualche settimana. «L’uomo della sabbia è ancora qui?»
»Ist
der Sandmann noch da?« - Das war mein
erstes gesundes Wort und das Zeichen meiner
Genesung, meiner Rettung. - Nur noch den
schrecklichsten Moment meiner Jugendjahre
darf ich Dir erzählen; dann wirst Du
überzeugt sein, daß es nicht
meiner Augen Blödigkeit ist, wenn mir
nun alles farblos erscheint, sondern, daß
ein dunkles Verhängnis wirklich einen
trüben Wolkenschleier über mein
Leben gehängt hat, den ich vielleicht
nur sterbend zerreiße. Coppelius ließ sich nicht mehr sehen,
es hieß, er habe die Stadt verlassen.
Queste furono le mie prime parole sensate, e furono il segno della mia guarigione, della mia salvezza. Ma devo ancora raccontarti il momento più spaventoso della mia giovinezza: poi tu stesso comprenderai che se per me oggi tutte le cose non hanno più colore, ciò non è dovuto alla debolezza dei miei occhi, bensì a un oscuro destino che ha steso sulla mia vita un velo opaco di nubi che forse solo morendo squarcerò. Coppelius non si fece più vedere: aveva lasciato la città.