Seite 034: Das kalte Herz (El corazón frío)




Peter erschrak vor dem Ernst des Männleins und errötete.
»Nein«, sagte er, »Müßiggang ist aller Laster Anfang, aber das könnet Ihr mir nicht übelnehmen, wenn mir ein anderer Stand besser gefällt als der meinige. Ein Kohlenbrenner ist halt so gar etwas Geringes auf der Welt, und die Glasleute und Flözer und Uhrmacher und alle sind angesehener.«
»Hochmut kommt oft vor dem Fall«, erwiderte der kleine Herr vom Tannenwald etwas freundlicher.

Peter fu spaventato dal tono serio dell'Omino e arrossì. «No», disse, «l'ozio, lo so benissimo, è la madre di tutti i vizi; ma non puoi accusarmi del fatto che qualche altra posizione mi piace più della mia. Il minatore di carbone è considerato nel mondo una sorta di insignificanza, mentre i vetrai, i lavoratori delle leghe e tutti sono molto più venerati.


»Ihr seid ein sonderbar Geschlecht, ihr Menschen! Selten ist einer mit dem Stand ganz zufrieden, in dem er geboren und erzogen ist, und was gilt's, wenn du ein Glasmann wärest, möchtest du gern ein Holzherr sein, und wärest du Holzherr, so stünde dir des Försters Dienst oder des Amtmanns Wohnung an.
- L'arroganza non porta al bene, - obiettò in modo un po' più amichevole il piccolo proprietario della foresta di abeti. Siete persone fantastiche! Poche persone sono completamente soddisfatte della posizione in cui sono nate e cresciute. E dopotutto, cosa accadrà: se diventi un vetraio, allora vorrai volentieri essere un travetto, e se diventi un travetto, vorrai un posto come guardaboschi o caposquadra ...

Aber es sei: Wenn du versprichst, brav zu arbeiten, so will ich dir zu etwas Besserem verhelfen, Peter. Ich pflege jedem Sonntagskind, das sich zu mir zu finden weiß, drei Wünsche zu gewähren. Die ersten zwei sind frei; den dritten kann ich verweigern, wenn er töricht ist. So wünsche dir also jetzt etwas; aber - Peter, etwas Gutes und Nützliches!«
Ma così sia! Se dai la tua parola per funzionare correttamente, allora ti aiuterò, Peter, a ottenere qualcosa di meglio. Di solito concedo tre auguri a ogni persona nata di domenica che sa come trovarmi. I primi due sono facoltativi. Il terzo posso rifiutare se è stupido. Quindi, augura a te stesso qualcosa, solo, Peter, qualcosa di buono e di utile.

Vokabular
erröten = ruborizarse
Müßiggang ist aller Laster Anfang = la ociosidad es madre de todos los vicios
Hochmut kommt vor dem Fall = es mayor la caída cuanto más alto se ha subido
versprechen = prometer
gewähren = conceder
verweigern = rehusar
töricht = disparatado






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali