Seite 035: Das kalte Herz (El corazón frío)




»Heisa! Ihr seid ein treffliches Glasmännlein, und mit Recht nennt man Euch Schatzhauser, denn bei Euch sind die Schätze zu Hause. Nu - und also darf ich wünschen, wonach mein Herz begehrt, so will ich denn fürs erste, daß ich noch besser tanzen könne als der Tanzbodenkönig; und jedesmal noch einmal so viel Geld ins Wirtshaus bringen als er.«
– Ah! Tu sei l'Uomo di Vetro più bello e sei giustamente chiamato il proprietario dei tesori, perché i tesori sono con te. Ebbene, se davvero oso desiderare ciò che il mio cuore desidera, allora, in primo luogo, voglio ballare anche meglio del Re della Danza, e avere sempre in tasca tanti soldi quanto Ciccio Ezechiele.

»Du Tor!«, erwiderte der Kleine zürnend.
»Welch ein erbärmlicher Wunsch ist dies, gut tanzen zu können und Geld zum Spiel zu haben! Schämst du dich nicht, dummer Peter, dich selbst so um dein Glück zu betrügen? Was nützt es dir und deiner armen Mutter, wenn du tanzen kannst? Was nützt dir dein Geld, das nach deinem Wunsch nur für das Wirtshaus ist und wie das des elenden Tanzbodenkönigs dort bleibt? Dann hast du wieder die ganze Woche nichts und darbst wie zuvor. Noch einen Wunsch gebe ich dir frei; aber sieh dich vor, daß du vernünftiger wünschest!«
- Sei uno sciocco! esclamò il piccolo arrabbiato. “Che desiderio pietoso di poter ballare in modo eccellente e avere i soldi per giocare. E non ti vergogni, stupido Peter, di ingannarti sulla tua stessa felicità? A che serve a te e alla tua povera madre se sai ballare? A che serve il denaro, che, secondo il tuo desiderio, serve solo per un'osteria e che, come il Re delle Danze, vi resterà? E per un'intera settimana non avrai di nuovo nulla e avrai bisogno come prima. Un altro desiderio lo lascio alla tua discrezione, ma vedi se desideri qualcosa di più ragionevole!

Peter kratzte sich hinter den Ohren und sprach nach einigem Zögern: »Nun, so wünsche ich mir die schönste und reichste Glashütte im ganzen Schwarzwald mit allem Zubehör und Geld, sie zu leiten.«

Peter si grattò dietro l'orecchio e dopo un po' di tempo disse:- Bene, voglio gestire la migliore e più ricca vetreria di tutta la Foresta Nera, con tutti gli accessori e il capitale.


Vokabular
mit Recht = con razón
wonach mein Herz begehrt = lo que uno puede desear
der Tor = el mentecato
welch erbärmlicher Wunsch = qué deseo estúpido
darben = estar en la miseria
kratzen = rascar






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali