Seite 6: Der Schweinehirt (El porquerizo) |
deutscher Text | testo italiano |
"Er
ist unartig!", sagte die Prinzessin,
und dann ging sie; aber als sie ein kleines
Stück gegangen war, erklangen die Schellen
so lieblich:"Ach, du lieber Augustin,
alles ist hin, hin, hin!" |
«Allora, che cosa dice?» chiese la principessa. «Non oso dirlo» rispose la dama «è troppo orribile!» «Allora dimmelo in un orecchio.» E lei così fece. «Che cattivo!» disse la principessa, e subito se ne andò, ma aveva fatto solo un pezzo di strada, e i campanelli ricominciarono a suonare soavemente: Ach, Du lieber Augustin Alles ist weg, weg weg! «Senti» disse la principessa «chiedigli se non vuole invece dieci baci dalle mie dame.» «No, grazie!» rispose il guardiano dei porci «dieci baci della principessa, altrimenti mi tengo la pentola.» «Che noia!» sbuffò la principessa «ma allora voi dovete mettervi davanti, affinché nessuno mi possa vedere!» E le dame se misero davanti a lei, e allargarono le vesti, così il guardiano ebbe i dieci baci e lei ottenne la pentola.Che divertimento! giorno e notte la pentola doveva bollire: non c'era un solo fornello in tutta la città di cui non si sapesse che cosa vi si cuoceva, sia presso il ciambellano che presso il calzolaio. Le dame ballavano e battevano le mani. |
Vokabular | |
unartig = grosero | |
der Kammerherr = el chambelán | |
der Schuhflicker = el remendón |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |