Als das
Jahr herum war, holte er seinen Knüttel
wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete
ihn und sprach: »Es ist ein tüchtiger,
wackerer Knüttel.« Nachts kamen
die Räuber heim, tranken Wein, einen
Krug nach dem anderen, und fingen an die
Köpfe zu hängen. Da holte der
Hans seinen Knüttel herbei, stellte
sich wieder vor den Hauptmann und fragte
ihn, wer sein Vater wäre. Der Hauptmann
gab ihm abermals eine so kräftige Ohrfeige,
daß Hans unter den Tisch rollte, aber
es dauerte nicht lange, so war er wieder
oben und schlug mit seinem Knüttel
auf den Hauptmann und die Räuber, daß
sie Arme und Beine nicht mehr regen konnten.
Die Mutter stand in einer Ecke und war voll
Verwunderung über seine Tapferkeit
und Stärke. Als Hans mit seiner Arbeit
fertig war, ging er zu seiner Mutter und
sagte: »Jetzt ist mir's Ernst gewesen,
aber jetzt muß ich auch wissen, wer
mein Vater ist.«
»Lieber Hans«, antwortete die
Mutter, »komm, wir wollen gehen und
ihn suchen, bis wir ihn finden.« Sie
nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu
der Eingangstüre ab, und Hans holte
einen großen Mehlsack, packte Gold,
Silber, und was er sonst noch für schöne
Sachen fand, zusammen, bis er voll war,
und nahm ihn dann auf den Rücken.
|
Trascorso un anno, prese il suo stone, lo spolverò e guardandolo si disse: “E’ un buon bastone e ben dritto. Di notte i banditi tornarono, bevvero vino, una coppa dopo l’altra, finchè non gli girò loro la testa. Allora Hans prese il suo bastone, si rimise davanti al capo e gli chiese, chi fosse suo padre. Il capo gli diede di nuovo un ceffone così forte che Hans rotolò sotto il tavolo, ma non durò molto: egli era di nuovo in piedi e col suo bastone picchiò il capo e in banditi, finché braccia e gambe non lo reggevano più. La madre stava in un angolo ed era del tutto ammirata dal valore e dalla forza del figlio. Quando Hanse ebbe finito, andò dalla madre e disse: “Questa volta sono serio: ora devo sapere chi è mio padre”.“Caro Hans” rispose la madre “vieni, andiamo a cercarlo, finché non lo troveremo”. Presero al capo le chiavi della porta e Hans prese un grosso sacco di grano e lo riempì d’oro e d’argento, di piatti e di altri oggetti di valore, finché non fu pieno e se lo mise in spalla. |