Doch eins
verstand der Storchvater, denn er hatte
die geringen wie die vornehmsten Leute aus
Herzensgrund seufzen hören, daß
es ein großes Unglück für
viele Tausende und gleichzeitig für
das Land sei, daß dieser Mann krank
danieder läge und nicht wieder genesen
könne: Wohltat und Segen würde
es bedeuten, wenn er seine Gesundheit zurückerhielte.
»Aber wo wächst die Blume, die
ihm die Gesundheit wiedergeben kann?«
Danach hatten alle gefragt, in gelehrten
Schriften, blinkenden Sternbildern, in Wetter
und Wind hatten sie es zu erforschen gesucht,
alle Umwege waren sie gegangen, um es herauszufinden,
und zuletzt hatten die Gelehrten und Weisen,
wie gesagt, dies eine herausbekommen:»Die
Liebe gebiert Leben, Leben für den
Vater«, und damit hatten sie mehr
gesagt, als sie selbst verstanden.
Sie wiederholten und schrieben es als Rezept
auf:»Liebe gebiert Leben.« Aber
wie dies Ding zubereitet werden müsse,
ja, da hatte die Sache ihren Haken.
Zuletzt wurden sie darüber einig, daß
die Hülfe von der Prinzessin kommen
müsse, von ihr, die mit ganzer Seele
und von ganzem Herzen ihren Vater liebte.
Man fand endlich auch heraus, wie es zustande
gebracht werden müsse, aber darüber
waren Jahr und Tag vergangen.
|
Però papà cicogna capì una cosa, aveva sentito gente inferiore e gente molto distinta che parlò direttamente col cuore e disse che era una grande disgrazia per migliaia e pure per il paese che quell'uomo stesse male senza poter guarire; sarebbe stata la gioia e la benedizione se egli avesse ritrovato la sua salute. «Ma dove cresce il fiore della sua salute?» Chiedevano tutti, a scritti eruditi, alle stelle che luccicavano, a tutti i tempi e a tutte le stagioni; l'avevano chiesto per tutte le vie indirette esistenti, e alla fine gli eruditi e i saggi avevano ricavato questo, come detto: «Dall'amore nasce la vita, la vita per il padre», e con questo dissero più di quello che essi stessi fossero in grado di capire; ripeterono e scrissero come ricetta medica: «Dall'amore nasce la vita», ma come mettere insieme tutta quella cosa secondo la ricetta, ebbene lì si fermarono. Alla fine furono d'accordo che l'aiuto doveva venire dalla principessa, colei che con tutta la sua anima e tutto il suo cuore amava questo padre. Si finì anche col trovare come farlo, oramai sono passati anni da allora. |