Und deshalb
flog sie im Schwanenkleid vom Lande Ägypten
zum Wildmoor hinauf. Seht, alles dies wußten
Storchvater und Storchmutter und wir wissen
es nun genauer, als wir es vorher wußten.
Wir wissen, daß der Moorkönig
sie zu sich herabzog, wissen, daß
sie für die Ihren daheim tot und verschollen
war; nur der Weiseste und die Storchmutter
sagten noch immer:»Sie wird sich schon
retten!«
Und darauf wollte man warten, denn etwas
Besseres wußte man nicht.
»Ich glaube, ich mause den beiden
bösen Prinzessinnen die Schwanenkleider«,
sagte der Storchvater. »Dann können
sie doch nicht zum Wildmoor und noch mehr
Übel anrichten; die Schwanenkleider
selbst verstecke ich dort, bis man einmal
Verwendung für sie findet.«
»Wo oben willst Du sie denn verstecken?«,
fragte die Storchmutter. »In unserem
Nest beim Wildmoor«, sagte er. »Ich
und unsere jüngsten Kinder könnten
uns gegenseitig helfen, sie mitzunehmen.
Und werden sie uns zu beschwerlich, so gibt
es genug Orte unterwegs, wo sie bis zum
nächsten Zuge versteckt bleiben können.
Ein Schwanenkleid wäre wohl genug für
sie, aber zwei sind besser; es ist immer
gut, auf Reisen in den nordischen Ländern
gut versehen zu sein.«
»Du wirst keinen Dank ernten!«,
sagte die Storchmutter. »Aber Du bist
ja der Herr. Außer der Brutzeit habe
ich ja nichts zu sagen.«
|
Ebbene, tutto questo papà cicogna e mamma cicogna lo sapevano e ora noi lo sappiamo con più esattezza di quanto lo sapessimo prima. Sappiamo che il Re della Palude l'attrasse a sé, sappiamo che per tutti a casa sua ella era morta e sepolta. Soltanto il più saggio di tutti loro diceva ancora come mamma cicogna: “ella si salverà sicuramente!” e decisero di aspettare che ciò avvenisse, poiché non sapevano fare niente di meglio. «Credo che ruberò le spoglie di cigno delle due principesse infami!» disse papà cicogna, «così almeno non andranno alla Palude Selvatica a farci del male; queste spoglie di cigno le nasconderò lassù fino al momento in cui serviranno!» «Le nascondi lassù, dove?» chiese mamma cicogna. «Nel nostro nido sulla Palude Selvatica!» egli disse. «Io e i nostri figli più piccoli potremmo aiutarci a vicenda per portarcele e se diventa troppo complicato per noi ci sono tanti posti per strada per nasconderle fino alla prossima migrazione. Una spoglia di cigno dovrebbe bastare per lei, ma due è meglio, è bene avere molti vestiti da viaggio in un paese nordico!» «Non ti ringrazieranno certo per questo!» disse mamma cicogna, «ma sei tu padrone dì scegliere! Io non ho niente da dire tranne nel periodo della covatura!»
|