Er vergaß
ihre häßliche Gestalt und fühlte
nur die durch dies Ungetüm bewiesene
Gnade des Herrn. Fromme Gebete sprach er
und stimmte heilige Lieder an. Da zitterte
sie; war es des Gebetes und des Gesanges
Macht, die auf sie einwirkten, oder waren
es die Kälteschauer des beginnenden
Morgens? Was mochte sie wohl empfinden.
Sie hob sich hoch empor, wollte das Pferd
anhalten und abspringen. Doch der christliche
Priester hielt sie mit aller Kraft fest,
sang laut einen Psalm, als könne er
den Zauber lösen, der sie in die häßliche
Froschgestalt gebannt hielt, und das Pferd
jagte wilder davon. Der Himmel wurde rot,
der erste Sonnenstrahl drang durch die Wolken,
und durch den klaren Lichtstrahl geschah
die Verwandlung, sie wurde wieder die junge
Schönheit mit dem dämonisch bösen
Sinn; er hielt das schönste junge Weib
in seinen Armen. Darüber entsetzte
er sich, sprang vom Pferde und hielt es
an, indem er glaubte, einem neuen vernichtenden
Blendwerk zum Opfer zu fallen. Aber Jung-Helga
war ebenfalls mit einem Sprunge auf dem
Erdboden. Das kurze Kinderröckchen
reichte ihr kaum bis ans Knie. Sie riß
das scharfe Messer aus ihrem Gürtel
und stürzte sich auf den Überraschten.
|
Egli dimenticò la sua figura orrenda, sentì che la grazia e la misericordia del Signore agivano attraverso il mostro; egli disse delle preghiere devote e cantò degli inni sacri. Ella allora tremolò: era la forza della preghiera e del canto che agiva, o era il brivido per il freddo della mattina che stava incominciando? Che cosa era di preciso quello che ella sentì? Si sollevò molto in aria volendo fermare il cavallo per saltare giù; ma il sacerdote cristiano la tenne ferma con tutta la sua forza, cantando un salmo, come se questo fosse capace di sciogliere l'incantesimo che la teneva in quella orrenda forma di rana e il cavallo avanzò ancora più selvaggio, il cielo si fece rosso, il primo raggio di sole passò attraverso la nuvola e con la limpida fonte di luce arrivò la trasformazione: ella divenne la giovane bellezza con l'anima demoniaca e malvagia. Egli ebbe una giovane ragazza bellissima tra le sue braccia e ne fu spaventato, saltò giù da cavallo, fermandolo, pensando di andare incontro a un nuovo incantesimo devastante; ma anche la giovane Helga fu giù per terra con lo stesso salto, il suo vestito corto da bambina le arrivava soltanto fino alle ginocchia; tirò fuori dalla sua cintura il coltello affilato e si precipitò sulla persona sorpresa. |