Seite 67: Des Moorkönigs Tochter (La hija del rey del pantano)




deutscher Text testo italiano

»Sprich nicht von Schlangen, solange wir hier oben fliegen!«, sagte die Storchmutter, »das macht den Jungen nur Gelüste, die sich nicht befriedigen lassen.« »Sind das die hohen Berge dort unten, von denen ich hörte?«, fragte Helga im Schwanenkleid.
»Das sind Gewitterwolken, die unter uns ziehen!«, sagte die Mutter.
»Was sind das für weiße Wolken, die sich so hoch erheben?«, fragte Helga.
»Was du dort siehst, sind die mit ewigem Schnee bedeckten Berge!«, sagte die Mutter. Und sie flogen über die Alpen zu dem tiefblauen Mittelmeer hinab.
»Afrika! Ägyptens Strand«, jubelte die Tochter des Nils im Schwanengewand, als sie hoch aus der Luft wie einen weißlich-gelben, wellenförmigen Streifen die Heimat sichtete.
Auch die Vögel sahen den Streifen und beschleunigten ihren Flug.

«Quelle laggiù sono le grandi montagne di cui sentii parlare?» chiese Helga sotto la spoglia di cigno. «Sono nuvole da temporale che passano sotto di noi!» disse la madre. «Che cosa sono quelle bianche nuvole che si innalzano così in alto?» chiese Helga. «Sono le montagne eternamente coperte di neve quelle che vedi!» disse la madre, e sorvolarono le Alpi, in direzione del Mar Mediterraneo azzurreggiante. «La terra d'Africa! La spiaggia dell'Egitto!» esultò la figlia del Nilo sotto la spoglia di cigno, vedendo da su in aria una specie di striscia giallo biancastra in forma di onda, il suo paese d'origine. Anche gli uccelli la videro e accelerarono il loro volo.


Vokabular
die Gewitterwolke = la nube de tormenta
ewiger Schnee = nieves perpetuas
beschleunigen = acelerar





contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali