Es wurde
ruhig und still auf dem Schiffe, nur der
Steuermann stand am Ruder. Die kleine Seejungfer
legte ihre weißen Arme auf die Schiffsbrüstung
und sah nach Osten der Morgenröte
entgegen. Der erste Sonnenstrahl, wußte
sie, würde sie töten. Da sah
sie ihre Schwestern aus dem Meere aufsteigen,
sie waren bleich wie sie selbst; ihre langen
schönen Haare wehten nicht mehr im
Winde.
Calò il silenzio sulla nave, solo il timoniere era sveglio al timone; la sirenetta pose le bianche braccia sul parapetto e guardò verso est, per vedere il rosso dell'alba: il primo raggio di sole la avrebbe uccisa. Allora vide le sue sorelle spuntare fuori dal mare, erano pallide come lei, i loro lunghi e bei capelli non si agitavano più nel vento, erano stati tagliati. «Li abbiamo dati alla strega, perché ti venisse a aiutare affinché tu non muoia questa notte.
Sie waren abgeschnitten. "Wir
haben sie der Hexe gegeben, damit sie dir
Hilfe bringen sollte und du nicht in dieser
Nacht sterben mußt!
Sie hat uns ein Messer gegeben. Hier ist
es! Siehst du, wie scharf es ist? Bevor
die Sonne aufgeht, mußt du es dem
Prinzen ins Herz stoßen, und wenn
sein warmes Blut über deine Füße
spritzt, wachsen sie zu einem Fischschwanz
zusammen und du wirst wieder eine Seejungfer,
kannst zu uns ins Wasser herniedersteigen
und noch dreihundert Jahre leben, ehe du
zu totem, kaltem Meeresschaum wirst. Beeile
dich!
Allora ci ha dato un coltello; eccolo! vedi com'è affilato? Prima che sorga il sole devi infilzarlo nel cuore del principe; quando il suo caldo sangue bagnerà i tuoi piedi, questi riformeranno una coda di pesce e tu ridiventerai una sirena e potrai gettarti in acqua con noi e vivere i tuoi trecento anni prima di morire e diventare schiuma salata. Fai presto!
Er oder du mußt sterben, bevor
die Sonne aufgeht. Unsere alte Großmutter
trauert so sehr, daß ihr weißes
Haar abgefallen ist, wie das unsere von
der Schere der Hexe. Töte den Prinzen
und komm zurück! Beeile dich! Siehst
du den roten Streifen am Himmel. In wenigen
Minuten steigt die Sonne empor, und dann
mußt du sterben!" und sie stießen
einen tiefen Seufzer aus und versanken
in den Wogen.
Lui o tu devi morire prima che sorga il sole. La nostra vecchia nonna è così triste che i suoi capelli bianchi sono caduti come i nostri dalle forbici della strega. Uccidi il principe e torna! Affrettarsi! Vedi la striscia rossa nel cielo? Tra pochi minuti sorgerà il sole, e poi devi morire!" e fecero un profondo sospiro e sprofondarono tra le onde.