Nun stieg
die Sonne aus dem Meere empor. Ihre Strahlen
fielen so mild und warm auf den todeskalten
Meeresschaum, und die kleine Seejungfer
fühlte den Tod nicht.
Sie sah die klare Sonne, und über ihr
schwebten hunderte von herrlichen, durchsichtigen
Geschöpfen.
Il sole sorse alto sul mare, i raggi battevano caldi sulla gelida schiuma e la sirenetta non sentì la morte, vedeva il bel sole e su di lei volavano centinaia di bellissime creature trasparenti;
Durch sie hindurch konnte
sie des Schiffes weiße Segel sehen
und des Himmels rote Wolken, ihre Stimmen
waren wie Musik, aber so geisterhaft, daß
kein menschliches Ohr sie vernehmen konnte,
ebenso wie kein menschliches Auge sie wahrnehmen
konnte. Ohne Flügel schwebten sie durch
ihre eigene Leichtigkeit in der Luft dahin.
Die kleine Seejungfer sah, daß sie
einen Körper hatte, wie diese Wesen,
der sich mehr und mehr aus dem Schaume erhob.
attraverso le loro immagini poteva vedere la bianca vela della nave e le rosse nuvole del cielo, la loro voce era una melodia così spirituale che nessun orecchio umano poteva sentirla; così come nessun occhio umano poteva vederle. Volavano nell'aria senza ali, grazie alla loro stessa leggerezza. La sirenetta vide che aveva un corpo come il loro, e che si sollevava sempre più dalla schiuma.