Seite 17: Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack |
deutscher Text | testo italiano |
Der Wirt,
als er meinte, der Gast läge in tiefem
Schlaf, ging herbei, rückte und zog
ganz sachte und vorsichtig an dem Sack,
ob er ihn vielleicht wegziehen und einen
andern unterlegen könnte. Der Drechsler
aber hatte schon lange darauf gewartet;
wie nun der Wirt eben einen herzhaften Ruck
tun wollte, rief er: "Knüppel,
aus dem Sack". Alsbald fuhr das Knüppelchen
heraus, dem Wirt auf den Leib und rieb ihm
die Nähte, daß es eine Art hatte.
Der Wirt schrie zum Erbarmen, aber je lauter
er schrie, desto kräftiger schlug der
Knüppel ihm den Takt dazu auf den Rücken,
bis er endlich erschöpft zur Erde fiel.
Da sprach der Drechsler:"Wenn du das
,Tischchen deck dich' und den ,Goldesel'
nicht wieder herausgibst, so soll der Tanz
von neuem angehen !" "Ach nein",
rief der Wirt ganz kleinlaut, ich gebe alles
gerne wieder heraus, laßt nur den
verwünschten Kobold wieder in den Sack
kriechen." Da sprach der Geselle:"Ich
will Gnade vor Recht ergehen lassen, aber
hüte dich vor Schaden !" Dann
rief er "Knüppel, in den Sack!"
und ließ ihn ruhen. |
El posadero
apenas le creyó bien dormido, se acercó
a él suavemente y comenzó a
tirar poco a poco del saco par ver si podría
quitarlo y poner otro en su lugar. Pero el
tornero le estaba espiando hacia mucho tiempo
y en el momento en que el posadero dio un
tirón fuerte, exclamó -¡"palo,
fuera del saco!" En seguida el palo saltó a las espaldas del posadero y comenzó a plancharle las costuras del vestido. El desgraciado pedía perdón, pero cuánta más gritaba, más fuerte caía el palo sobre sus espaldas, de modo que al fin cayó agotado al suelo. Entonces le dijo el tornero -si no me das ahora mismo la mesa mágica y el asno de oro, la danza va a comenzar otra vez. -Ay, no- exclamó el posadero apocadamente, -te lo deindietroé, pero haz entrar al saco ese maldito diablo. El oficial dijo -quiero optar por la clemencia, pero seré clemente, si cumples lo que dices. Después dijo -¡"palo, al saco!" y le dejó en paz. |
Vokabular | |
der Ruck = el tirón | |
die Naht = la costura | |
erschöpft = agotado | |
kräftig = fuerte | |
der Tanz = la danza | |
kleinlaut = apocado | |
der Kobold = el duende | |
Gnade vor Recht ergehen lassen = ser clemente |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |