3.1 I dialetti tedeschi della Germania


Il tedesco conosce molti dialetti come per esempio il bavarese, lo svevo, il sassone e l'allemanico.

Allora, come suonano questi dialetti? Quali sono le lorocaratteristiche? Le facciamo alcuni esempi. La poesia che si puó leggere qui sotto è scritta da Matthias Claudius. Può ascoltare questa poesia recitata in alcuni dialetti tedeschi.



Der Mond ist aufgegangen
La luna è sorta.

Seht ihr den Mond dort stehen?
Er ist nur halb zu sehen
und ist doch rund und schön.
So geht´s mit vielen Sachen,
die wir getrost verlachen,
weil unsere Augen sie nicht sehen.
Vedi la luna laggiù?
Se ne vede soltanto la metà
pero è rotonda e bella.
Così ci capita con tante cose
che deridiamo
perchè i nostri occhi non le vedono.




  Adesso ascoltiamo quanto questa poesia suoni differentemente nei diversi dialetti

in tedesco standart
in svevo
 
in sassone
in tedesco svizzero
in bavarese
in Plattdeutsch*


* Il "Plattdeutsch non è un dialetto tedesco, ma una lingua propria. È cosí differente dal tedesco da non poter essere considerato un dialetto. Questo "Plattdeutsch" si parla in alcune regioni della Germania settentrionale.

  Con l'accento francese ed inglese suona cosí:

con l'accento francese
con l'accento inglese
 

Nota: Questo corso presenterà solamente il tedesco standard: l' "Hochdeutsch". Osservandolo da vicino si nota che la relazione tra i vari dialetti del tedesco e la versione standard è piuttosto complessa. Soprattutto i dialetti tedeschi parlati in Svizzera, il "Schwizerdütsch", in Bavaria, il "Bayrisch" ed in Svevia, il "Schwäbisch" non sono comprensibili se si è studiata la "Hochsprache", il tedesco standard. Le persone di madre lingua tedesca non fanno molta fatica a comprenderli, nonostante la loro grande quantità.


Nota: Questo corso presenterà solamente il tedesco standard: l' "Hochdeutsch". Osservandolo da vicino si nota che la relazione tra i vari dialetti del tedesco e la versione standard è piuttosto complessa. Soprattutto i dialetti tedeschi parlati in Svizzera, il "Schwizerdütsch", in Bavaria, il "Bayrisch" ed in Svevia, il "Schwäbisch" non sono comprensibili se si è studiata la "Hochsprache", il tedesco standard. Le persone di madre lingua tedesca non fanno molta fatica a comprenderli, nonostante la loro grande quantità.







contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali